ธรรมบัญญัตินั้นไม่ได้มีไว้สำหรับคนชอบธรรม. เปาโลขอบคุณสำหรับสิ่งที่พระคริสต์ได้ทรงกระทำในพันธกิจของเขา (1:12-17). พระธรรม 1 ทิโมธีเกี่ยวกับอะไร? ภาพรวม: เอสเธอร์ Esther.
ในที่นี่คำว่า "เรา" หมายถึงชุมชนคริสเตียนทั้งหมด (ดูที่: figs_inclusive). ในที่นี่คำว่า "ธรรมบัญญัติ" หมายถึงกฏบัญญัติของโมเสส. ในที่นี้เปาโลพูดเกี่ยวกับคนที่มีความเชื่ออย่างต่อเนื่องเหมือนกับนักกีฬาที่กำลังต่อสู้เพื่อชนะการแข่งขันหรือนักรบที่กำลังต่อสู้เพื่อสงคราม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง พยายามอย่างเต็มที่ในการเชื่อฟังคำสอนของพระคริสต์ด้วยกำลังแบบที่นักกีฬาใช้ในการแข่งขัน (ดูที่: figs_metaphor). ข้อมูลที่เข้าใจสามารถระบุได้อย่างชัดเจนว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากนั้นพระเจ้าสร้างเอวา" หรือ "แล้วพระเจ้าค่อยสร้างเอวา" (ดูที่: figs_ellipsis). "เขากระทำตัวขัดกับความจริงที่เราเชื่อ". นี่หมายถึงคำสอนที่ได้เริ่มต้นไว้ใน 1 ทิโมธี 3:16. ภาพรวม: นางรูธ Ruth. ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระคริสต์ได้ทรงสร้างข้าพระเจ้า" เปาโล ผู้เป็นนักเทศน์และอัครทูต (ดูที่: figs_activepassive). 2 ทิ โม ธี 3.1. ขณะที่ท่านศึกษาบทเรียนนี้ ให้มองหาวิธีที่พระผู้เป็นเจ้าทรงให้ความช่วยเหลือเกี่ยวกับความสับสน อันตรายทางวิญญาณ หรือความวิตกกังวลที่ท่านอาจรู้สึกได้จากสภาพของโลก. ภาพรวม: ฮาบากุก Habakkuk.
อะไรคือประเด็นสำคัญในเนื้อหาของพระธรรม 1 ทิโมธี? ภาพรวม: เศคาริยาห์ Zechariah. จงเอาใจใส่สิ่งเหล่านี้ จงทำตามสิ่งเหล่านี้. คำว่า "ต่อสู้" และ "ทำงานอย่างหนัก" หมายถึง ทั่วไปแล้วมีความหมายอย่างเดียวกัน เปาโลใช้สองคำนี้พร้อมกันเพื่อเน้นย้ำความกระตือรือร้นในการที่พวกเขารับใช้พระเจ้า (ดูที่: figs_doublet and figs_metaphor). ภาพรวม: เลวีนิติ Leviticus. "ไม่ได้นำอะไรเข้ามาในโลกตอนเราเกิด". พระคัมภีร์คืออะไร ? 2 ทิโมธี 3:16พระคัมภีร์ ทุกตอน. ก็ไม่สามารถปิดบังไว้ได้เช่นกัน. เปาโลพูดถึงกับทิโมธีเหมือนกับว่าเขาเป็นภาชนะสามารถเก็บของประทานของพระเจ้า ซึ่งสามารถแปลในรูปประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าละเลยของประทานฝ่ายวิญญาณ" (ดูที่: figs_metaphor). แสดงว่าดำเนินชีวิตในทางพระเจ้าโดยการกระทำดี.
ของพวกเรา... ของพวกเรา... ของพวกเรา. วิธีการอ่านพระคัมภีร์: พระคัมภีร์คืออะไร What is the Bible? ไขข้อข้องใจ: คำถามที่เด็กๆ อาจถามเกี่ยวกับความท้าทายนี้. เปาโลพูดถึงคำกำชับของเขาเหมือนกับว่าเป็นสิ่งของที่สามารถนำเสนอให้กับเหล่าผู้เชื่อได้ ในที่นี่การสอนต่อหน้า หมายถึงคำกำชับหรือเตือน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากท่านช่วยเหล่าผู้เชื่อให้จดจำในสิ่งเหล่านี้" (ดูที่: figs_metaphor). 2 ทิ โม ธี 3.6. 9 แต่เขาจะก้าวหน้าไปอีกไม่ได้ เพราะความโง่ของเขาจะปรากฏแก่คนทั้งปวง เช่นเดียวกับความโง่ของชายสองคนนั้น. เปาโลได้พูดถึงการที่ผู้ปกครอง (มัคนายก) ควรได้รับการปฏิบัติและให้คำกำชับพิเศษแก่ทิโมธี. คำว่า "สง่างาม" นี่สามารถระบุเป็นประโยคที่สมบูรณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาต้องมีความประพฤติดี" (ดูที่: figs_ellipsis).
คำสั่งในที่นี้ไม่ได้หมายถึงพันธสัญญาเดิมหรือพระบัญญัติสิบประการแต่เป็นคำสอนที่เปาโลให้มามากกว่า. อพยพ 7:11, 12, 22, 8:7, 9:11, 1 ทิโมธี 6:5, โรม 1:28. คนลักพาคนอื่นเพื่อไปเป็นทาส. ต้องการใช้ฟังคชั่นสำหรับสมาชิก. เปาโลพูดถึงประสบการณ์ที่ถูกกล่าวโทษในการทำผิดราวกับว่าเป็นหลุมที่ทำให้คนตกลงไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าได้ทรงกล่าวโทษเขาดังที่เขาได้กล่าวโทษซาตาน". คำเตือนเกี่ยวกับพวกผู้สอนเทียมเท็จ (1:3-11). สวรรค์และโลก Heaven and Earth. "เพราะเราเข้าใจ" หรือ "พวกเราก็รู้". "และพระองค์ทรงประทับในความสว่างเฉิดฉายที่ไม่มีผู้ใดเข้าใกล้พระองค์ได้". เป็นสิ่งที่สมควรจะรับไว้อย่างยิ่ง. ไม่ได้มีไว้สำหรับคนชอบธรรม. 2 ทิ โม ธี 3 16 17. เปาโลพูดถึงคนที่รู้สึกว่าจำเป็นต้องมีส่วนร่วมในการโต้เถียงที่ไร้ประโยชน์เหมือนกับว่าพวกเขาป่วย ดังเช่นคนที่ต้องการการกระทำที่ขัดแย้งในตัวเองและไม่ต้องการหาทางแก้ไขความขัดแย้งนั้นหรือสามารถแปลได้อีกอย่างว่าทั้งหมดที่เขาอยากทำคือการโต้เถียงกันหรือเขาปรารถนาการทะเลาะวิวาท. บทที่ 10 ภารกิจของผู้นำ.
อ่านพระคัมภีร์อย่างไร: หนังสือของซาโลมอน Books of Solomon. วารสาร Guide สิงหาคม 2558. ความหมายโดยนัยระบุได้อย่างชัดเจน สามารถแปลได้อีกอย่าง "มีชื่อเสียงที่ดีท่ามกลางผู้เชื่อ" (ดูที่: figs_explicit). คำว่า "ท่าน" ในคำนี้เป็นคำเอกพจน์จึงหมายถึงทิโมธีนั่นเอง (ดูที่::en:ta:vol1:translate:figs_you). คำนี้หมายถึงชีวิตทางร่างกาย. โปเกมอนโอเมก้าทับทิมและอัลฟ่าแซฟไฟร์ไอคอนคอมพิวเตอร์ Manectric โปเกมอน, สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ, Arceus png. เปาโลจบการกำชับของเขาด้วยคำอธิษฐานและให้คำกำชับพิเศษสำหรับผู้หญิง. พันธสัญญา Covenants. อีกทั้งไม่ให้ใส่ใจใน. พันธสัญญาเดิม Old Testament. 97 ในขณะนั้นกลุ่มมุสลิมได้ฉลองเทศกาล Catagogion ซึ่งเป็นงานเทศกาล พวกเขานำรูปเคารพของพระเจ้าของพวกเขาไปตามถนน ทิโมธีได้พบและตำหนิพวกเขาเพื่อการกราบไหว้รูปเคารพของพวกเขา. 1 ทิโมธี 6:12ก จงต่อสู้อย่างเต็มที่เพื่อความเชื่อ จงยึดชีวิตนิรันดร์ให้มั่น. หัวเรื่อง: ศาสนศาสตร์ ประเภท: คำเทศนา. "ดังที่ข้าพเจ้าได้ขอร้องให้ท่าน" หรือ "ดังที่ข้าพเจ้าได้ถามท่านอย่างหนักแน่น".
"เป็นมิตรกับคนแปลกหน้า" นี่สามารถระบุเป็นประโยคที่สมบูรณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาต้องต้อนรับแขกแปลกหน้า"(ดูที่: figs_ellipsis). เอาใจใส่ในการอ่าน การให้คำแนะนำและการสอน. พระเยซูคริสต์ "ผู้ซึ่งเป็นความหวังของเรา" หรือ "พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา". แทนที่จะดื่มแต่น้ำเปล่า.
ในที่นี่คำว่า "มืออันบริสุทธิ์" หมายถึงทุกคนเป็นผู้บริสุทธิ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้ามีความปรารถนาให้บรรดาผู้ชายในทุกๆที่ ชูมืออันบริสุทธิ์และอธิษฐาน" (ดูที่: figs_metonymy). ยึดมั่นในชีวิตนิรันดร์. Mouse มิกกี้เม้าส์ Jiminy Cricket The Walt Disney Company นางจัมโบ้มิกกี้เมาส์, ภาพเคลื่อนไหว, ตัวละคร png. "มากกว่าที่จะทำให้แผนการของพระเจ้าก้าวหน้า" หรือ "มากกว่าที่จะจัดการกับสิ่งที่มาจากพระเจ้า".